Există câteva modalităti de a-ți îmbunătăți cunostintele de limbi străine, însă nu mulți dintre noi au descoperit această cale usoară și convenabilă. Putem învăța limbi străine stând cofortabil acasă și urmărind canale de televiziune în limbi străine.
Astfel, putem asimila mai rapid și ne putem familiariza cu alte culturi și tradiţii într-un mod foarte
original.
La sfârşitul anului 2012, în Ungaria s-a realizat un studiu reprezentativ comandat de catre operatorul de sateliti SES ASTRA. Obiectivul studiului a fost definirea rolului canalelor de televiziune în învăţarea limbilor străine. Conform studiului de cercetare, peste trei sferturi (81 %) din populaţia Ungariei a considerat că urmărirea programelor TV străine ajută la învăţarea limbilor străine. De asemenea, aproape 40 % din locuitorii Ungariei urmăresc canale străine în mod regulat.
Argumentul în favoarea urmăririi acestor canale este conţinutul unic și valoros pe care îl oferă (știri, documentare si filme artistice). Astfel, cunoştinţele de limbi străine sunt extrem de utile. Deloc surprinzător, canalele în engleză şi în germană sunt cele mai urmărite, indică studiul. Acesta a arătat si că în aproape jumătate din locuinţe, cel puţin o persoană studiază o limbă străină.
Pe sateliţii SES ASTRA există sute de canale străine oferite gratuit, fără abonament lunar, ceea ce ne permite să ne lărgim orizonturile si să învățăm limbi străine.
Sursă articol: Newsletter ASTRA în format tipărit fizic, trimis de către Grayling Romania si publicat pe HD Satelit cu acceptul companiei. Mai multe informatii despre SES puteti gasi pe ses.com.
miercuri, 12 iunie 2013
Înveți limbi străine uitându-te la televizor
Top 10 articole în ultimele 7 zile
-
Realitatea Plus (cunoscută anterior ca Realitatea Tv) este un post de televiziune din România, axat pe știri și analize de actualitate. Lans...
-
România TV este un post de televiziune românesc, înființat în 2011, care difuzează programe de știri și analize de actualitate. În prezent, ...
-
O nouă schimbare în grila de programe DIGI TV a adus canalul Film Mania în oferta televiziunii digitale prin cablu. Canalul este acum dispon...
-
Antena 3 CNN este un canal de televiziune din România, parte a grupului Intact Media Group, cunoscut pentru focusul său pe știri și conținut...
-
DIGI România a realizat un transfer important de blocuri de adrese IPv4 către subsidiara sa din Spania, DIGI Spania.
-
Pe platforma de streaming românească Prima Play a apărut un nou canal, Nostalgia TV. Este un post tv cu filme clasice, inclusiv europene.
-
Orange vine cu o surpriză plăcută pentru iubitorii de filme și seriale: toate canalele de filme HBO și Cinemax pot fi urmărite gratuit prin ...
-
După finalizarea testelor de performanță și validare tehnică, SES a anunțat că satelitul ASTRA 1P (cel mai avansat din portofoliul său, ce v...
-
Industria televizoarelor trece printr-o schimbare de proporții, iar producătorii par să joace un fel de ruletă financiară. Cum altfel să exp...
-
LaLiga își ia treaba în serios când vine vorba de protejarea drepturilor sale audiovizuale, iar pentru sezonul 2024/2025 are o „superputere”...
Da, poti sa inveti limbile straine daca te uiti la programele ca in Romania, unde peste tot seriale, filmele si documentarele sunt subtitrate. In tarile ca Ungaria. Franta , Spania, Italia, Germania unde se face dublajul chiar procentajul celor care vorbesc engleza este foarte scazut. In Tarile nordice, Benelux, Romania si fosta Jugosalavie unde se dau programe cu subtitrarea procentajul este mult mai mare...Sa nu vorbim de tari ca Olanda sau Suedia unde gratie televiziunii aproape 90 % di poluatie este bilingva...
PS Dublajul in plus este un lucru esxtraordinar de negativ din punct de vedere artist...Asa cum nu se traduc piesele muzicale straine asa ar trebui sa fie facut si cu filmele...La extrem despre exmplu in Olanda nu se face nici traducerea filmelor sau serialelor straine, se mentine titlul in engleza
Corect ce spui, dar totusi sa stii ca eu am invatat acceptabil limba germana cu ajutorul programelor de televiziune analogice de pe Astra 19,2 grade est, chiar asa dublate cum erau, prin anii '90. Am cumparat si cateva carti pentru studiul limbii germane si ma corectam cu filmele si emisiunile de la RTL, Pro 7, Sat 1...
Motivatia invatarii limbii germane nu era sa migrez in Germania, ci chiar aceea de a intelege filmele si emisiunile respective, intr-un moment in care nu exista televiziune prin cablu, nici internet si canale romanesti decat cele nationale, la care nu prea aveai ce viziona.
Apoi in anii ce au urmat am mai invatat si puțină turcă, italiană si franceză.
Engleza am invatat-o multi ani mai tarziu de la televiziunile românesti, unde a ajutat intradevar foarte mult subtitrarea, desi adaptarea era tare ciudată uneori. De exemplu intreba un personaj pe engleza "Esti bine" si interlocutorul raspundea "Da". Iar televiziunile romanesti subtitrau: "Ai pățít ceva?" si raspunsul era "Nu". :)
Oricum, invatarea prin vizonarea canalelor de televiziune straine are un mare avantaj fața de invatarea la scoala sau din manuale. De multe ori cand privesc un film intr-o limba straina am impresia ca se vorbeste romaneste, din cauza repetitiei cuvintelor si frazelor care au devenit foarte familiare.
Eu ma uit la filme si documentare în engleza, si invat foarte bine engleza.
Studiul unei limbi străine poate avea numeroase beneficii, inclusiv capacitatea de a lua decizii mai bune. Limbile străine ne ajută să ne îmbunătățim abilitățile cognitive, cum ar fi atenția, memoria și gândirea critică. De asemenea, ne ajută să înțelegem diferite culturi și perspective, ceea ce ne poate ajuta să facem alegeri mai informate. Studiul unei limbi străine ne poate oferi, de asemenea, oportunități de angajare mai bune și poate îmbunătăți abilitățile noastre de comunicare și interacțiune cu cei din jurul nostru.
Trimiteți un comentariu
☑ Comentariile conforme cu regulile comunității vor fi aprobate în maxim 10 ore. Dacă ai întrebări ce nu au legătură cu acest subiect, te invităm să le adresezi în Grupul Oficial HD Satelit.